Pangram
Pangram je věta, která obsahuje všechna písmena určité abecedy alespoň jednou. V angličtině je nejznámější ukázkou „The quick brown fox jumps over the lazy dog.“ Takové věty se používají při testování písem, klávesnic nebo při nácviku psaní, protože v krátkém úseku textu zahrnují kompletní sadu znaků.
Délka pangramů se může výrazně lišit — některé jsou velmi úsporné, jiné zase dávají větší smysl při čtení. Například anglické „Pack my box with five dozen liquor jugs.“ je kratší, ale působí méně přirozeně. V češtině se často uvádí věta „Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy.“ Existuje však i rozsáhlejší varianta: „Nechť již hříšné saxofony ďáblů rozezvučí síň úděsnými tóny waltzu, tanga a quickstepu,“ která navíc zahrnuje i písmena g, q, x a w — tedy znaky, jež se v běžné češtině téměř nevyskytují.
Pangramy se objevují v hláskových abecedách, ale u písem, jako je čínština, by podobná věta musela zahrnout tisíce znaků, což by bylo nepraktické. Typografové je mají v oblibě, protože díky nim rychle ověří, zda daný font podporuje všechny znaky konkrétního jazykového systému. Snadno tak rozlišíte písmo, které v rámci Latin 1 obsahuje například á, é, í, ó, ú, ale už ne ě, š, č, ř nebo ň, jež spadají do Latin 2. To bylo obzvlášť důležité před rozšířením Unicode a UTF‑8, ale i dnes se občas narazí na fonty, které některé jazyky nepodporují.
Textové korektury
Umělá inteligence (AI) provádí jazykové korektury na velmi pokročilé úrovni, často přesahující možnosti běžné kontroly pravopisu ve Wordu. Využívá k tomu velké jazykové modely (LLM), které chápou kontext, styl a nuance jazyka.
AI korektura umí:
Opravit gramatiku a pravopis: Odhaluje překlepy, chyby v shodu podmětu s přísudkem, špatné pády či čárky.
- Vylepšit stylistiku: Navrhuje lepší formulace, odstraňuje neohrabané věty, předchází opakování stejných slov (synonyma) a zlepšuje plynulost textu.
- Změnit tón textu: AI dokáže přepsat text tak, aby působil formálněji, přátelštěji, prodejněji nebo srozumitelněji pro specifickou cílovou skupinu.
- Přeformulovat (parafrazovat): Pomáhá zjednodušit složité pasáže nebo naopak dodat textu odbornější nádech.
Mezi oblíbené nástroje pro korektury češtiny patří:
ChatGPT (OpenAI), Gemini (Google), Claude (Anthropic): Univerzální modely, které rozumějí kontextu, pokud je zadán správný pokyn, například: „Oprav v textu gramatiku a vylepši stylistiku, aby text zněl profesionálně.“.
- Editee: Chatbot specializovaný na češtinu, vhodný pro generování a úpravu textů.
- Opravidlo: Specializovaný nástroj pro českou gramatiku a stylistiku, propojený s Internetovou jazykovou příručkou.
- DeepL Write: Pokročilý nástroj pro stylistické úpravy a hledání lepších výrazů.
- Limity: AI může občas vytvořit tzv. „halucinace“ (vymyslet si fakt nebo chybu), pokud je zadání nejasné. Vždy je potřeba lidská kontrola (post-editace), zejména u právních nebo kritických textů.
Palindrom
Palindrom je jazykový útvar, který se čte stejně zleva doprava i zprava doleva. Jde o symetrickou posloupnost znaků — může to být slovo, věta, číslo nebo i delší text.
Jak palindrom funguje
- Po otočení pořadí znaků zůstane stejný tvar (když ignorujeme mezery, interpunkci a diakritiku).
- Důležitá je přesná posloupnost písmen, ne význam.
Příklady palindromů
A dál vidí lítat netopýry potentát i lid i vláda.
A do vlaku kukal Voda.
A láska! Jak sála!
Ale jak ta Katka jela.
Ale jo, děva Roma na Moravě dojela.
Ale že Lena neležela.
A magor dá jádro gama.
A násep valila v pesana.
Ani ližina, ani Žilina.
A poslals opa?
A to pole je lopota.
A velitel velí víle. Vletí levá.
Báře jede jeřáb.
Bude mít sup kata? Žito totiž? A tak pustíme dub.
Buzková, má Vok zub?
Celkem jednu sovu sám pan Knap má; sůvo, sundejme klec!
Cena za mazanec.
Co mop a Ned? Jde na pomoc.
Co mop? Vše dá Hádes v pomoc.
Co nám nedá den, má noc.
Čelist si leč.
Čím uhoní nohu míč?
Dar hotelu Letohrad.
Dámo, na Florenci picne Rolfa nomád.
Dá Róm? Ó, rád!
Dá rumu rád.
Dejdar rád jed.
Dejme k altánu nátlakem jed.
Dne moto: Palindrom i spáchá psí mord, Nil a potom end.
Do háje si Jan Aleš šel a nají se jahod.
Drápe gepard?
Drb z Brd.
Ďasa na pusu supa nasaď.
Ej, orají. Zima mizí, jaro je.
Elán! — I finále!
Eli, pan Larsen nesral na pile.
Eso v nose nes on vose.
Fešná paní volá: má málo vína pan šéf.(?)
Gregory má samý Roger G.
Hulí nohou, ohoní luh.
Chá! Plavme s adidasem v Alpách.
Chemie i mech.
Idol z lodi.
I na podlaze řezal do pani.
Ital klátí.
Ivo, lež na manželovi.
Ivo, vloni malá láska, jak sálá lamino lvovi
I zeman ležel na mezi.
Jáva horko má, mokro Havaj.
Je blbej.
Je hej mě. Ti, co v cíli míří, milí cvoci, těm je hej!
Je, Heleno, nelehej!
Je chuj, on je chuj. Juchej! No juchej!
Jelenovi pivo nelej.(!)
Je! Růčo penis si nepočůrej!
Kapr pak?
Karamely, pyle, má rak.
Karla zamazal rak.
Kája má maják.
Kecal klacek.
Kit, pes lesa našel septik.
Kobyla má malý bok.
Koženka má mák, ne žok.
Kubát omotá buk.
Kulema mává mameluk.
Kuna nese nanuk.
Kup puk.
Lásky, to dotyk šál.
Leč Erben nebrečel.
Ležel i Klaus u Alki ležel.
Lež! Na míči v cele cvičí manžel.
Libor drobil.
Lidovce blbec vodil.
Maloval hlavolam.
Marika topí lak a my i mák a lipo, taky RAM.
Marmeládu udá lemrám.
Má se. Se vrátí Mazoch. I ticho zamítá. Rve se sám!
Máslo sol sám.
Melodie je idolem.
Mete všade Eda světem.
Motal atom.
Motýly, to má motýlí Tom.
Mrk: „A jed dej a krm!“
Mučený, nečum.
Můžu mužům.
Nadlet i levné retka jak terén velitel dan.
Na limonádu dá, no Milan!
Na motorek erotoman.
Na pět šídel hledí Štěpán.
Na pile se veselí pan.
Na potom, Oto pán!
Natrh i Melčákovi vokáč lem i hrtan.
Nána bílá válí banán.
Nárok a korán.
Nebe volá haló v eben.
Nebude duben.
Ne, debile, doma má má máma modely beden.
Nejdelší ticho, oh, cítíš led jen.
Nekouká žák u oken?
Nemá kámen.
Nevypusť supy ven.
Nevyvléknete tenké lvy ven.
Nezákaz za kázeň.
Noha noží, běda ran, na řadě bizon a hon.
No, hoň ohon.
Nu, tolik kilotun.(?, !)
Ocelová, vole, co?
Očůral. A růčo.
Oko Bulhara hluboko.
Olda vidí divadlo.
Olda vykolejenej je. Nejelo kyvadlo.
Olu ze Lhoty by tohle zulo.
Ona jíl Evita v rukávu u vaku řváti velí Jano.
On jel v lejno.
Otoman na moto.
O toner Fero, o refrén Oto.
Pelyněk, okeny lep.
Pijan kuk na JIP.
Pijan ležel na JIP.
Plazi z Alp.
Plaz z Alp.
Pocáká cop.
Pohanko, z okna hop!
Po tenoru, Juro, netop!
Prs a srp.
Prsten ovonět, srp.
Řek erotoman lapal na motore keř.
Řek: „I lež“ a ťal mečem lať a žel i keř.
Sabina hrává na varhany bas.
Saze zas.
S kým smýks?
Srp a prs.
Suk – netopýr rýp’ o ten kus.
Šípovi pivo piš.
Šok – koš.(!)
Šok v pH = HP v koš.(!)
Šukala kuš.(?)
Tak napolo koukal ve vlaku okolo pan kat.
Taky nežere ženy kat.
Tele velí mile velet.
Telecí v separé si žere režisér a pes více let.
Ubodána za nádobu.
Učí píču.(?)
Udá Dádu.(?)
U dubu tu budu.(!)
Udus v sudu.
Uchem v mechu.
Ukaž mi Řím, žáku.
Umírá, má rýmu.
U okna spí šíp s Ankou.
Utrap partu.
Úder dredů.
Únik skinů.(?)
V elipse spí lev.
Vel salv pal, lap vlas lev.
Voliči! Piči lov!
Zakázala zákaz.(?)
Zebra, dar bez.
Zeman nemá kámen na mez.
Zeman seno dones na mez.
Žiju tu již od dne dividend. Dožiju tu již.
Autorské palindromy
Milá památka. Malovaný sešit, den hyne, partu mámí tiše řeka, taj, mat nemám. Dán si své víno vypil, nesl chrpu, mák. Je den hájů, keř, péče, mé díly, hůl. Pán nemá kuráž, máti volám co nemám rád. I lovec musí lhát. Je lov, má klec i lev. I ten dále já masák nalézám u dubu. Taj? Málo v lese, vílo, do podolí vesel volám: Já tu budu. Má zelánka sama je. Lad? Neti, velice lkám. Volej: Táhli sumce voli, dar. Máme noc. Málo vítám žár u kamen. Na pluhy, lide, meče překuj, a hned! Ej, kam uprchl sen? Lípy voní ve vsi. Snad mámen tam já také řešiti mám utrápený hned. Tiše syna volám: Akta má pálím. (autor: Stanislav Tvrdík; český rekord v délce palindromu – 435 písmen)
Pomůcky pro tvorbu webu
y … rok jako dvojčíslí (00)
Y … rok jako čtyřčíslí (2000)
L … 0 (nepřestupný rok) nebo 1 (přestupný rok)
z … číslo dne v roce (001-365)
m … číslo měsíce (01-12)
n … číslo měsíce (bez případné úvodní nuly, 1-12)
M … anglická zkratka názvu měsíce (Jul)
F … anglický název měsíce (July)
d … číslo dne v měsíci (01-31)
j … číslo dne v měsíci (bez případné úvodní nuly, 1-31)
t … počet dní v daném měsíci (28-31)
S … anglická koncovka čísla dne v měsíci (st, nd, rd, th)
D … anglická zkratka názvu dne v týdnu (Mon)
l … anglický název dne v týdnu (Monday)
w … číslo dne v týdnu (0-6 nebo 1-7 v závislosti na verzi PHP – neděle má číslo 0 nebo 7)
h … hodiny (01-12)
g … hodiny (bez případné úvodní nuly, 1-12)
H … hodiny (01-23)
G … hodiny (bez případné úvodní nuly, 1-23)
a … am/pm (dopoledne/odpoledne)
A … AM/PM (dopoledne/odpoledne)
i … minuty (00-59)
s … sekundy (00-59)
U … počet sekund od 1. ledna 1970